リラコの2ヶ国語日記

児童英語講師・リラコが綴る日本語+英語の2ヶ国語日記 ☆再び英語力を上げるため奮闘中!!英語に興味のある方もそうでない方も覗いてみてくださいね**コメントなどいただけると嬉しいです(*^^*)

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
20100126142120

I heard that a fortuneteller was at a cafe near my area, so I went there to see him after work last Friday.

先週の金曜日、近くのカフェに占い師が来ると聞き、仕事の後行ってみた。


He was yonger than I thought, and he spoke very friendly.
He used tarot cards to see my future.

I hadn't tried fortunetelling before, so I was a bit nervous and a bit excited.

占い師さんは思ったより若い方で、とてもフレンドリーに話してくれた。

占いはしたことがなかったので、不安でもあったし、ワクワクもしてた。


The result was amazing.
He pointed out my exact situation and he gave me the exact advice I needed.
I didn't want to do so, but I couldn't stop my tears from falling.

終わってみて、ほんとすごいと思った。
彼は私の状況をズバリ言い当て、私がまさに必要としていたアドバイスをくれた。
泣いたりはしたくなかったけど、涙が出てきてしまった。


Sometimes it's good to try fortunetelling to get some advice.
I did have a very nice experience.
I thanked him so much!

時には占いでアドバイスをもらうのもいいものですね。
とてもいい体験になりました。
占い師さん、本当にありがとう!
コ メント

そうなんですね~!!
占いってほんとすごいですね。なんで当たるんだろう。
はい、いい方向にいくようポジティブにいきます~v-22
またいつかやってみたいです。
2010/01/27(水) 21:32:48 | URL | リラコ#-[ 編集]

初めての占い、的確なアドバイスもらえて良かったですねV(^-^)V
私も数回受けたことありますがどれも状況言い当てられたり
その後その通りになったり…びっくり
(夫と付き合う前、年下の男性と近いうちに結婚のチャンスありと言われ、その後、電撃結婚でその通りになりました)

アドバイスで状況うまく進んでいきますように祈ってます☆★☆
2010/01/26(火) 17:33:57 | URL | あわてんぼうまま#-[ 編集]
コ メントする
URL:
Comment:
Pass:
秘密: 管理者にだけ表示を許可する
 
この記事のトラックバックURL
http://rilakorila1223.blog18.fc2.com/tb.php/266-59b20191
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)
トラックバック
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。