リラコの2ヶ国語日記

児童英語講師・リラコが綴る日本語+英語の2ヶ国語日記 ☆再び英語力を上げるため奮闘中!!英語に興味のある方もそうでない方も覗いてみてくださいね**コメントなどいただけると嬉しいです(*^^*)

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
canoe mayfly


先日、またカヌーに行って来ました。
カヌーを持っている友人が何人かいるので
(私たちのような膨らますタイプではありません!)
一緒にカヌーしてきました。

We went canoeing again.
Some of our friends have canoes too (not
inflatable like ours!), so we got together
and enjoyed canoeing.

中には3艇も持っている人がいるのです!
ツーリングカヌーと・・・あとは名前を知りません(**)
彼は水の中で回っていました。
水の中でです!
だから会った時にはもうずぶぬれだったわけです。

One of them has as many as 3!
One touring canoe, and the other two...
I don't know the names.
He was turning around in the water!
In the water!
That's why he was all wet when we arrived there.

ところで、カヌーとカヤックの違いって・・・?
知ってらっしゃいますか?

By the way, what's the difference between
canoe and kayak?
Do you know?

ずっと気になっていたのですが
今回はもう調べ時だと思ってネットで調べてみました。

I had been wondering about that for a long time.
This time, I thought the time has come to make it clear,
so I searched on the web.


カヤックは座って、両側に水かきのあるパドルで漕ぐ。

A kayak is paddled sitting down using
a double bladed paddle.

カヌーは膝をついて、もしくは座って
片側にだけ水かきのあるパドルで漕ぐ。

A canoe is paddled kneeling or sitting
using a single bladed paddle.

カヤックは狭く、カヌーは広い。
Kayaks are narrow and canoes are broader.

むむむ。
と、いうことは、私たちが買ったものは
インフレータブルカヤックなわけですね。
カヌーの方が良く知られているので
カヤックと言わずにカヌーと言ったりしてるみたいです☆

Ummmm, that means, the one we bought it called
inflatable kayak!
As canoe well known, the word canoe is used
instead of kayak.


↓↓ランキングに参加しています**
   クリックしていただけるととっても嬉しいです(*^^*)/

にほんブログ村 英語ブログへ


コ メント

>FREUDEさん
転覆は今のところありません。
多分このインフレータブルはあまり転覆の心配は
ないと思うのですが、もし岩とかにぶつかったり
したら空気がぬけちゃう可能性はありますね。
昔カヤックで宮島に渡った時は転覆させられました☆
いつも感謝です**

>西森憲司さん
カヌーとボートの違い・・・そういえば、そうですね!
なるほど!
カヤック購入されていたのですね!腐っているかもとは残念です☆
カタカナになる時にわかりやすい名前に変えられるのでしょうかね・・・。
カタカナ英語はやっかいで未だに悩まされます・・・(**)

>となりの山田くんさん
早速の訪問&コメントありがとうございます!!!
毎日覗いていただけるとは、恐縮です~~。
Let's listen English は手軽に英語のニュースが聴けるので
気に入ってます^^
子どもの能力はすごいですからね・・・いつかは・・・?!
いや、抜かれないようにがんばりましょう(^^)!!

>kokoさん
私も片側パドルは苦手ですね^^;
ラフティング!行きたい行きたい行きた~い!!
それにしてもリバーガイドさんってすごいですよね。
ラフティング行った時に尊敬してしまいました。
まあ人にもよると思いますが☆
2008/06/13(金) 00:09:18 | URL | リラコ#-[ 編集]

健康的な、楽しい趣味ですよね♪
でも、やっぱり転覆とかあるんでしょうか
お気をつけて、なさってください!
ぽち♪
2008/06/12(木) 23:16:07 | URL | FREUDE#-[ 編集]

カヌーは前向きに進み、ボートは後ろ向きに進むという話は聞いたことがありましたが、カヤックとの違いは知りませんでした。
ちなみに、昔、私が買ったのは(今では物置で腐っていると思います)、ファルトボートいう、カヤック(?)でした。何故、ボートというのか、今でもわかりません。
2008/06/12(木) 19:14:29 | URL | 西森憲司#-[ 編集]

こちらこそお世話になってます。コメントありがとう~!私のお気に入りに入れて毎日覗きますね。。。
私も英語をもいちど勉強したくなりました。Let,s listen English 聞かせていただきます。でも子供に抜かれちゃうかも・・・
2008/06/12(木) 09:13:50 | URL | となりの山田くん#TBb5cWT2[ 編集]

私はカヤックが好きです。片側パドルは苦手です^^;
今、この時間の気分はラフティングですね(笑)
2008/06/12(木) 01:33:18 | URL | tinykoko#mQop/nM.[ 編集]
コ メントする
URL:
Comment:
Pass:
秘密: 管理者にだけ表示を許可する
 
この記事のトラックバックURL
http://rilakorila1223.blog18.fc2.com/tb.php/120-b23b69ae
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)
トラックバック
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。