リラコの2ヶ国語日記

児童英語講師・リラコが綴る日本語+英語の2ヶ国語日記 ☆再び英語力を上げるため奮闘中!!英語に興味のある方もそうでない方も覗いてみてくださいね**コメントなどいただけると嬉しいです(*^^*)

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
water mirror

At first, we planned to finish walking and kayaking in the morning,
however, when we got back from the walk, it was already 12 noon.

最初の計画では午前中に散歩とカヌーを終えるつもりだったけれど
散歩から戻るとすでにもう昼の12時。


I was very hungry by that time, but, we didn't have anything
to eat for lunch except for snacks.

すでにすごくおなかが減っていた。
でもお菓子以外昼ごはんになるものがなかった。


We drove to a small store near the campsite.
I wanted to buy riceballs, though there wasn't any.
We bought cup noodles(instant noodles) and some bread.

キャンプ場の近くの小さな商店へ。
おにぎりが欲しかったけれどなかった。
なのでインスタントヌードルとパンを購入。


After lunch, we started kayaking at last.
We thought it might be too shallow to kayak,
but it was deep enough.
Some points were as deep as 4 meters.

昼ごはんの後、ついにカヌー!
水がちょっと浅すぎるかなとも思ったけれど
十分深かった。
場所によっては4メートルくらいあった。


The water was so clear and calm.
The surface was like a mirror reflecting the world above it.
We could see fish swimming by.
We saw big carps, too.

水は本当に澄んでいて、穏やかだった。
水面は地上の景色を映していて鏡みたいだった。
魚もいました。大きな鯉も泳いでた。

like a mirror


The stream was gentle and we returned to the
starting point easily.
I really want to visit there again!

流れが穏やかだったので、スタート地点に
ちゃんと戻ることが出来ました。
四万十川、また行きたいです!!

kayak and river@shimanto

スポンサーサイト
sunrise@shimanto

morning dew@shimanto


On the second day, I finally got out of tent around 7.
It was a really beautiful morning without a cloud in the sky.
When I looked at the river, I saw the mist coming up from its surface.

二日目、私は7時ごろにテントを出ました。
すごくいい天気で、空には雲ひとつなかった。
川のほうを見ると、水面からもやが上がっていた。


I quickly took my camera and started taking photos.
I love to take nature photos so much.
For a while, I became like a photographer :)

すぐにカメラを持ち出して写真を撮り始めた。
自然を撮るのがすごく好きで
しばらくの間カメラマンみたいになっていた(笑)。

We had hotdogs for breakfast.
They were just normal hotdogs with sausage, egg and cabbage,
though they tasted far better.
It was a very happy moment to have breakfast
under the gentle morning sunshine, listening to the chirping of birds.

朝ごはんはホットドッグ。
ソーセージとたまごとキャベツとの、ほんと普通のホットドッグ
だったけれど、とってもおいしかった。
やわらかな朝日のもと、鳥のさえずりを聞きながら
朝ごはん。幸せな一時でした。

breakfast@shimanto

After breakfast, we went for a walk to see the
bridge which is particular to Shimanto river.
It's called "Chinka-bashi" which means, the bridge
that can be underwater when a flood or some disaster happens.

朝ごはんのあと、四万十川に特有の橋を見に散歩に行った。
「沈下橋」と呼ばれていて、洪水などの災害にあうと
川の下に沈むようになっている橋。


We thought the walk would finish within an hour, but
it was farther than we expected...
We got very tired, however, it was good because we could enjoy
the beautiful scenary along the Shimanto river :)

散歩は一時間弱で終わるだろうと思っていたけれど
その橋はもっと遠かった。
すごく疲れたけれど、四万十川の美しい風景を見れてよかった^^


chinkabashi

shimanto river from road




shimanto water
this photo was taken on the 2nd day. water was so limped.
2日目に撮った写真。水がほんと澄んでいました**

I went camping at Shimanto River (in Kouchi prefecture) from Sunday to Monday.
This time, I went only with Rila for the first time.

この日曜と月曜に四万十川にキャンプに行ってきました。
今回は、初めてのリラと二人だけのキャンプ。


The car navigation system showed us a very narrow, curved mountain road,
so we got very tired when we finally got to the camp site.
We worried if we could pitch the tent only by ourselves, but we did it.

カーナビが示した道はすごく細くてくねくねした
山道で、キャンプ場に着く頃にはもう疲れが・・・^^;
二人だけでテントを立てられるかちょっと不安でしたが
なんとかできました。


Because it's autumn, there were only 3 groups including us.
It was much colder than I expected, and I couldn't sleep
for a long time because of the coldness.
I finally fell asleep around 1, I think.

秋だからか、キャンプ場には私たち含め3グループのみでした。
予想以上に寒くて、寒さでなかなか寝付けず
やっと寝れたのは真夜中1時くらいかな?


The night sky was fantastic.
We could see lots of stars shining.
We could see the Milky Way, too.


夜空がほんとに綺麗で
たくさんの星がキラキラ輝いていました。
天の川も見ることが出来ました。


Around 5 in the morning, the stars were still there
with the cute shiny crescent moon.


朝の5時くらいでもまだ星が見えて
かわいい三日月も光っていました。



~to be continued~


japanese pampas grass
photo around the camp site*キャンプ場周辺にて


orange cosmos@bihoku

This morning, I was doing the laundry.

I washed the colored clothes, and
when I was hanging them out to dry, I found something
white spreading all over my clothes.

Oh my god!

I washed pocket tissues together.
I suspect that my husband's jeans, which I added last,
had the tissues in its pocket.

I should have checked out that jeans before adding it...


今朝洗濯物をしていました。

色ものの服を洗って、干している時に
白いものが服にたくさんついているのを発見。

あちゃ~~。

ポケットティッシュを一緒に洗ってしまいました。
多分、最後に入れた主人のジーパンの
ポケットに入っていたのだろう。

先に確認しておくべきでした☆


*sigh=ため息
*do the laundry=洗濯をする


上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。