リラコの2ヶ国語日記

児童英語講師・リラコが綴る日本語+英語の2ヶ国語日記 ☆再び英語力を上げるため奮闘中!!英語に興味のある方もそうでない方も覗いてみてくださいね**コメントなどいただけると嬉しいです(*^^*)

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
maple leaves2

maple leaves

最近は岡山市内の木々も綺麗に色付いて、
紅葉している木々を通り過ぎるたびに
自然の変化に感激します。

These days, the trees in Okayama city are so beautiful and
everytime I pass the trees with autumn colored leaves,
I get impressed with the change of nature.

11月3日に奥津渓(岡山県北部)に行った時は
まだ色付きはじめでしたが、ウェブの情報によると
今がどうやら最盛期のようです。(少し過ぎたかも?)
今度はめいっぱい赤やオレンジ、黄色に色付いてる時に
行ってみたいなあ。

When we went to Okutsu canyon on 3rd of November,
the leaves had just begun to turn their colors.
Now, they are at their best, the web information says.
I want to visit there again when they are fully red, orange, or yellow.

okutsu canyon


ちょっと忙しくしておりました。
学園の発表会があったのです。(といってもちょっと前ですが)
実は、もうほんとにほんとに心配で仕方なく・・・。
というのも、生徒たちに暗唱しにくい
物語を与えてしまったから。

I'd been a bit busy because there was a stage performance
of the children at our school.
Actually, I worried and worried a lot because
I had given the students the stories which were difficult
to recite.

もしこれが自分だけの問題ならそんなに心配しないのですが
今回はたくさんの人に関わること。
夢をみたりよく眠れなかったりしました(**)

If it's just my own matter, I won't worry
so much.
Though this time, it concerns with many people.
Sometimes, I had dreams about the performance,
and sometimes I couldn't sleep well.

生徒の何人かは発表会当日までがんばっていました。
私は生徒たちの発表を見ながら祈るばかり。
そして・・・感激しました~~~!!
みんな予想以上ですっごく上手でした。
子供たち、お父様、お母様、他の先生方に
感謝**です。

Some of the student struggled with them
till the day of the performance.
I prayed a lot looking at them and....I was impressed!
Their recitation was beyond my expectation!
I thank for the students, their parents, and
other staffs for their efforts.


*performance=発表会 (今回はpresentationの方がいいかも・・?)
*recite=暗唱する
*concern with=関係している
*struggled with=もがく、取り組む
*beyond expectation=予想以上に


にほんブログ村 英語ブログ 英語学習者へ FC2ランキング


スポンサーサイト
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。