リラコの2ヶ国語日記

児童英語講師・リラコが綴る日本語+英語の2ヶ国語日記 ☆再び英語力を上げるため奮闘中!!英語に興味のある方もそうでない方も覗いてみてくださいね**コメントなどいただけると嬉しいです(*^^*)

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
bubbles and fish

ダイバーたちから発せられる数多の水泡たち。
景色をいっそう印象的にしていた。

The bubbles released by many divers below
made the sea even more unforgettable.


初めて沖縄に行ったのは10年前。
新聞で、珊瑚の白化現象についての記事を
読んだのを覚えてる。

I first visited Okinawa 10 years ago.
I remember seeing the newspaper article on coral bleaching
that year.


1998年に、世界中の珊瑚の16%が色を失ったと言われている。
沖縄も例外ではない。
地球温暖化で水温が高くなっていることが
大きく影響している。

It is said that about 16% of the corals lost their colors
all over the world in 1998.
Okinawa was not the exception.
The rise in water temperature, caused by global warming,
has much to do with this matter.


色のついた珊瑚もあったけれど、多くはなかった。
ガイドブックなどでカラフルな珊瑚を見るけれど
自分の目ではまだそこまでカラフルな珊瑚は見ていない。

Some corals still had colors, but, most of them didn't.
I sometimes see the colorful corals in guidebooks, but
I haven't seen them by myself.


美しい生態系を残していくために。
できることからしていきたい。

In order to preserve the beautiful ecosystems,
I want to do what I can do.


ishigaki in the sea


*unforgettable=忘れられない
*coral bleaching=珊瑚の白化
*global warming=地球温暖化
*exception=例外
*have much to do with=大いに関係がある
*ecosystem=生態系
*preserve=維持する


↓↓ランキングに参加しています**
   クリックしていただけるととっても嬉しいです(*^^*)/


にほんブログ村 英語ブログ 英語学習者へ FC2ランキング


スポンサーサイト
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。