リラコの2ヶ国語日記

児童英語講師・リラコが綴る日本語+英語の2ヶ国語日記 ☆再び英語力を上げるため奮闘中!!英語に興味のある方もそうでない方も覗いてみてくださいね**コメントなどいただけると嬉しいです(*^^*)

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
sky 2008.8.3

63年前の今日、1945年8月6日。
広島に原子爆弾“Little Boy”が落とされました。
8月9日には長崎に“Fat Boy”が。

63 years ago today, on August 6 1945,
Hiroshima was hit by atomic bomb "Little Boy".
And Nagasaki bomb "Fat Boy" followed on August 9.

これらの原爆は1945年の終わりまでに
広島で140000人、長崎で80000人の死者を出し

さらにそれ以後も数千人もの人々が原爆の放射能にさらされた
ことによる怪我や病気で亡くなりました。

The bombs killed as many as 140000 people in Hiroshima
and 80000 in Nagasaki by the end of 1945.

Thousands more have died from injuries or illness
attributed to explosure to radiation by bombs.

この事実、忘れちゃいけない。
戦争を経験したことはない。でも
若い人たちに戦争の恐ろしさや無意味さを
伝えていくことって、ものすごく大事だと思う。

We must not forget this fact.
Though I didn't experience the war, I think
it's very important to tell younger generation
how terrible and meaningless the war is.


*atomic bomb=原子爆弾
*radiation=放射能
*explosure=さらされること
*attribute to=~に帰する、~のせいにする
*injury=怪我
*illness=病気



↓↓ランキングに参加しています**
   クリックしていただけるととっても嬉しいです(*^^*)/


にほんブログ村 英語ブログ 英語学習者へ FC2ランキング


スポンサーサイト
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。