リラコの2ヶ国語日記

児童英語講師・リラコが綴る日本語+英語の2ヶ国語日記 ☆再び英語力を上げるため奮闘中!!英語に興味のある方もそうでない方も覗いてみてくださいね**コメントなどいただけると嬉しいです(*^^*)

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
fireworks 2008
花火の写真は難しいですね^^; It's difficult to take a photo of fireworks...


昨夜、花火を見に友人のマンションにお邪魔しました**

Last night, we visited our friends' condominium
to enjoy fireworks display from there.


近くに住んでいて、自転車で5分くらいで着きます。
旭川のすぐそばに立っているマンションで
ベランダからの景色がとってもいいおうちなのです*

They live quite close to us, just 5 minutes by bicycle.
Their condominium stands just by the Asahi River,
so we can have a nice view from the balcony.


すごくたくさん料理も用意してくれて・・・
焼き鳥、炒め物、焼きそば、サラダ・・・
他のゲストの一家が自家製の燻製ハムなども持ってこられてて
なんだか豪華でした。すごい!ありがとう!!!

They prepared so many dishes; skwered grilled chicken(Yakitori),
sautes, fried noodles, salad ....
And one of the guest family brought home-made smoked ham
and some other dishes. Wow! so great!

yummy dishes


前にブログでも書いた、「吉備土手麦酒」の
ビールサーバーも準備されていて、生ビールも満喫しました^^

They also borrowed beer server from "Kibidote Beer",
which I wrote on the blog before, and we could enjoy
the draft beer too!


すばらしいもてなしに大感謝です**
花火を見ながらおいしい料理、生ビールを楽しめる
素敵な一時をありがとうございました!!!

花火よりも料理にビール!!って人も。
まあ、いつものことで^^

We appreciate their hospitality so much!
Thanks a lot for giving us such precious time
enjoying fireworks with yummy foods and draft beer!

Actually, some enjoyed foods and beer much more
than fireworks...hahaha, as usual :)


*firework=花火
*condominium (apartment)=マンション
(マンションは和製英語です。英語ではmansion=大邸宅)
*saute=軽くいためた炒め物。ソテー。
*smoked=薫製の
*hospitality=手厚いもてなし
*as usual=いつものように


↓↓ランキングに参加しています**
   クリックしていただけるととっても嬉しいです(*^^*)/


にほんブログ村 英語ブログ 英語学習者へ FC2ランキング


スポンサーサイト
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。