リラコの2ヶ国語日記

児童英語講師・リラコが綴る日本語+英語の2ヶ国語日記 ☆再び英語力を上げるため奮闘中!!英語に興味のある方もそうでない方も覗いてみてくださいね**コメントなどいただけると嬉しいです(*^^*)

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
今日はとってもあったかい日でした♪
龍ノ口山(257m)に春を感じに行ってきました**
梅の花が綺麗に咲いていたのでアップしてみました♪
これからたくさんの花が咲き乱れる季節。
楽しみですね**

It was very warm day today.
We went to Mt. Tatsunokuchi to feel the spring**
Plum flowers were beautiful there, so I attached
some photos.
Lots of flowers will bloom in spring.
I'm looking forward to seeing them**

plum_white1


plum_pink3


plum_pink1


plum_pink5


梅ばかりにしてみました**
なぜか4枚目だけ小さくなってしまった・・・。

I chose only plum flowers.
4th photo is smaller than the others somehow...


ランキングに参加しています。
応援いただけると嬉しいです**

にほんブログ村 英語ブログへ


スポンサーサイト
viola

viola *スミレ*

ポッドキャストでCNNとBBCのニュースを聴いた。
結構違うんですよね、アメリカ英語とイギリス英語で。
私が昔留学していたのはスコットランドなので(イギリス北部)
イギリス英語が近いのかと思いきや、すっかり訛りも抜けて
あまり名残もない。
だから、CNNの方が聴き取りやすかった。
日本で使っている英語教材はほとんどアメリカ英語ベースなので
自然と米語に慣れてしまったんだろうな。

I listened some news from CNN and BBC via podcast.
They are quite different.
I stayed in Scotland, which is located in northern part of UK,
so my English seemed to be closer to British English.
But now, I forgot the dialect and my English doesn't have British
accent any more, I think.
CNN was easier to understand for me.
I've got used to American English, because most of English studies
in Japan are based on American English.

音域について。
日本語は低周波の言語で、だいたい500~1500ヘルツ。
英語は高周波の言語なんですね。
1500ヘルツ~5000ヘルツ(米語は1500~、英語は2000~)

大人になっしまうと、自分の知っている音域の音しかキャッチしなくなるので
英語聴いてもなかなか頭に残らない、それが英語学習の難点でもあって
いっぱい繰り返し聴いて耳慣らしをしたり、倍速とかで右脳を
活性化させたりして、高周波の音域に慣れていくことが必要なんですね。

About diapason.
Japanese is low-frequency language. (500Hz-1500Hz)
English is high-frequency language.(1500Hz-5000Hz)
(American English: 1500Hz-, British English 2000Hz-)

When we get older, we come to catch sounds in low-frequency
level, and don't catch the high-frequency sounds.
So, English just go through our brains.
This makes English studies more difficult for Japanese.
We need to get accustomed to English sounds by
listening again and again, listening high-speed and activate
right brain, or in other ways.


ちょっと話は変わりますがスペイン語は日本語に
似てるんです**音域も。
単語の前についてる”h”は発音しないとか、いくつかの
特殊な読み方を知っておけば、あとは
ローマ字読みすれば通じます。ほんとに。
簡単に読める!これが私がスペイン語好きな理由の一つで(^^)
聴いてても、話していても楽しい感じの言葉だな~と思ってしまう。
まだスペ語学習は再開できてないんですけどね(^^;)

Let me change stories a bit.
Unlike English, Spanish is similar to Japanese.
It's also true in diapason.
If we know some rules like;
we don't pronounce "h"when it's in the beginning,
then we can read Spanish like Roman reading.
This is one of the reason why I like Spanish
"Spanish is easy to read!"(^^)
It's fun to listen and fun to speak out.
Though, I haven't started Spanish study yet....(^^;)


ランキングに参加しています**
応援クリックいただけると嬉しいです(*^^*)
にほんブログ村 英語ブログへ
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。