<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?><rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns="http://purl.org/rss/1.0/" 
			xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" 
			xmlns:cc="http://web.resource.org/cc/" xml:lang="ja">
<channel rdf:about="http://rilakorila1223.blog18.fc2.com/?xml">
<title>リラコの２ヶ国語日記</title>
<link>http://rilakorila1223.blog18.fc2.com/</link>
<description>児童英語講師・リラコが綴る日本語＋英語の２ヶ国語日記 ☆再び英語力を上げるため奮闘中！！英語に興味のある方もそうでない方も覗いてみてくださいね＊＊コメントなどいただけると嬉しいです（*＾＾*）</description>
<dc:language>ja</dc:language>
<items>
<rdf:Seq>
<rdf:li rdf:resource="http://rilakorila1223.blog18.fc2.com/blog-entry-258.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://rilakorila1223.blog18.fc2.com/blog-entry-257.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://rilakorila1223.blog18.fc2.com/blog-entry-256.html" />
</rdf:Seq>
</items>
</channel>
<item rdf:about="http://rilakorila1223.blog18.fc2.com/blog-entry-258.html">
<link>http://rilakorila1223.blog18.fc2.com/blog-entry-258.html</link>
<title>語学学習におすすめのサイト♪</title>
<description> Today, I'd like to introduce English learnersa fantastic site, &quot;lang-8&quot;.On this site, we can be connected with native speakers easily, and check our journals each other.今日は英語学習者の皆さんにとても有益なサイト&quot;lang-8&quot; をご紹介します。このサイトではネイティブの方々と簡単に繋がることができて、お互いの記事をチェックできるのです。I registered on lang-8 in the early October.I looked for some native
 </description>
<content:encoded>
<![CDATA[ <object width="425" height="344"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/ykTbEPSjT5A&color1=0xb1b1b1&color2=0xcfcfcf&hl=en_US&feature=player_embedded&fs=1"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowScriptAccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/ykTbEPSjT5A&color1=0xb1b1b1&color2=0xcfcfcf&hl=en_US&feature=player_embedded&fs=1" type="application/x-shockwave-flash" allowfullscreen="true" allowScriptAccess="always" width="425" height="344"></embed></object><br /><br /><br />Today, I'd like to introduce English learners<br />a fantastic site, "lang-8".<br />On this site, we can be connected with native speakers easily, <br />and check our journals each other.<br /><br />今日は英語学習者の皆さんにとても有益なサイト<br />"lang-8" をご紹介します。<br />このサイトではネイティブの方々と簡単に<br />繋がることができて、お互いの記事をチェックできるのです。<br /><br /><br />I registered on lang-8 in the early October.<br />I looked for some native English speakers<br />who are studying Japanese, and sent a friend request.<br /><br />10月の初めに登録をして<br />日本語を勉強している英語のネイティブさんを探して<br />友達申請をしました。<br /><br /><br />So far, I got my journals corrected within a day.<br />It's very interesting, useful and educational.<br />Of course I read some Japanese learner's journals<br />and corrected their Japanese.<br />It's also good experience for me.<br /><br />今のところ、書いた英語の記事は一日以内に<br />誰かが修正してくれています。<br />すごくおもしろいし、役に立つし、ためになります。<br />もちろんいくつかの日本語学習者の記事の修正もしました。<br />これもなかなかためになります。<br /><br /><br />Not only English and Japanese, there are many other languages.<br />It's amazing that we can use this site for free!<br />If you are studying other languages, it's worth trying!!!<br /><br />英語や日本語だけでなく、他にもたくさんの言語があります。<br />これが無料なのはすごい！!<br />もし何か外国語を勉強中であれば、試す価値はありますよ＾＾<br /><br /><br /> ]]>
</content:encoded>
<dc:subject>英語のこと</dc:subject>
<dc:date>2009-11-18T08:49:38+09:00</dc:date>
<dc:creator>リラコ</dc:creator>
<dc:publisher>FC2-BLOG</dc:publisher>
</item>
<item rdf:about="http://rilakorila1223.blog18.fc2.com/blog-entry-257.html">
<link>http://rilakorila1223.blog18.fc2.com/blog-entry-257.html</link>
<title>This Is It</title>
<description> I saw Michael Jackson's movie, THIS IS IT.I like his songs and his voice, but I didn't know him wellbefore his death.I just knew some famous songs.マイケル・ジャクソンの映画「THIS　IS　IT」を観て来ました。彼の歌や声が好きですが、彼の死の前は彼自身のことをあまりよく知りませんでした。有名な歌をいくつか知っていただけで。When the news of his cardiac arrest first appeared on TV,I was at home and I coul
 </description>
<content:encoded>
<![CDATA[ <object width="425" height="344"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/66niaoZ5caI&hl=ja&fs=1&"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/66niaoZ5caI&hl=ja&fs=1&" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="344"></embed></object><br /><br />I saw Michael Jackson's movie, THIS IS IT.<br />I like his songs and his voice, but I didn't know him well<br />before his death.<br />I just knew some famous songs.<br /><br />マイケル・ジャクソンの映画「THIS　IS　IT」を観て来ました。<br />彼の歌や声が好きですが、彼の死の前は彼自身のことをあまりよく知りませんでした。<br />有名な歌をいくつか知っていただけで。<br /><br /><br />When the news of his cardiac arrest first appeared on TV,<br />I was at home and I couldn't take my eyes off of the TV.<br />Although I wasn't a big fan, the news shocked me<br />and I was amazed by the way media treated the news.<br />They spent very long time on this news.<br />(I saw both Japanese news and CNN.)<br /><br />彼の心拍停止のニュースが最初に流れた時<br />私は家にいて、テレビのニュースに釘付けになった。<br />大ファンではなかったけれど、すごくショックを受けた。<br />メディアの報道の仕方にもびっくりした。<br />そのニュースばかりだったから。<br />（日本のニュースもCNNも見ていました）<br /><br /><br />I wanted to know what the reality was.<br />I also wanted to see him on stage.<br />At the end of the movie, I cried.<br />His stage performance and his attitude towards the stage<br />was beyond my expectation, and what moved me most was his personality.<br /><br />真実がどうなのか知りたかった。<br />彼のステージがどんなものなのかも見てみたかった。<br />映画の終わりに、泣いてしまった。<br />ステージも、ステージに対する思いも想像以上だったし、<br />何より心を打ったのは彼自身だった。<br /><br /><br />He was a great person, true genious.<br />And, he had a very warm heart.<br />I feel very sorry for him.<br />I wish his songs and his thoughts will live <br />on forever.<br /><br />本当に偉大な人で、本物の天才だったんだな。<br />そしてあったかい心の持ち主だった。<br />ものすごく悲しくなりました。<br />彼の歌、彼の思いがこれからも生き続けますように・・・。<br /><br /><br />*cardiac arrest＝心拍停止<br />*genious＝天才<br /><br /><br /> ]]>
</content:encoded>
<dc:subject>日記</dc:subject>
<dc:date>2009-11-03T09:41:09+09:00</dc:date>
<dc:creator>リラコ</dc:creator>
<dc:publisher>FC2-BLOG</dc:publisher>
</item>
<item rdf:about="http://rilakorila1223.blog18.fc2.com/blog-entry-256.html">
<link>http://rilakorila1223.blog18.fc2.com/blog-entry-256.html</link>
<title>Shimanto Camp ～part3～</title>
<description> At first, we planned to finish walking and kayaking in the morning,however, when we got back from the walk, it was already 12 noon.最初の計画では午前中に散歩とカヌーを終えるつもりだったけれど散歩から戻るとすでにもう昼の１２時。I was very hungry by that time, but, we didn't have anythingto eat for lunch except for snacks.すでにすごくおなかが減っていた。でもお菓子以外昼ごはんになるものがなかった。We
 </description>
<content:encoded>
<![CDATA[ <a href="http://blog-imgs-31-origin.fc2.com/r/i/l/rilakorila1223/200910142155050f9.jpg" target="_blank"><img src="http://blog-imgs-31-origin.fc2.com/r/i/l/rilakorila1223/200910142155050f9s.jpg" alt="water mirror" border="0" width="426" height="320" /></a><br /><br />At first, we planned to finish walking and kayaking in the morning,<br />however, when we got back from the walk, it was already 12 noon.<br /><br />最初の計画では午前中に散歩とカヌーを終えるつもりだったけれど<br />散歩から戻るとすでにもう昼の１２時。<br /><br /><br />I was very hungry by that time, but, we didn't have anything<br />to eat for lunch except for snacks.<br /><br />すでにすごくおなかが減っていた。<br />でもお菓子以外昼ごはんになるものがなかった。<br /><br /><br />We drove to a small store near the campsite.<br />I wanted to buy riceballs, though there wasn't any.<br />We bought cup noodles(instant noodles) and some bread.<br /><br />キャンプ場の近くの小さな商店へ。<br />おにぎりが欲しかったけれどなかった。<br />なのでインスタントヌードルとパンを購入。<br /><br /><br />After lunch, we started kayaking at last.<br />We thought it might be too shallow to kayak,<br />but it was deep enough.<br />Some points were as deep as 4 meters.<br /><br />昼ごはんの後、ついにカヌー！<br />水がちょっと浅すぎるかなとも思ったけれど<br />十分深かった。<br />場所によっては４メートルくらいあった。<br /><br /><br />The water was so clear and calm.<br />The surface was like a mirror reflecting the world above it.<br />We could see fish swimming by.<br />We saw big carps, too.<br /><br />水は本当に澄んでいて、穏やかだった。<br />水面は地上の景色を映していて鏡みたいだった。<br />魚もいました。大きな鯉も泳いでた。<br /><br /><a href="http://blog-imgs-31-origin.fc2.com/r/i/l/rilakorila1223/20091014215255095.jpg" target="_blank"><img src="http://blog-imgs-31-origin.fc2.com/r/i/l/rilakorila1223/20091014215255095s.jpg" alt="like a mirror" border="0" width="240" height="320" /></a><br /><br /><br />The stream was gentle and we returned to the <br />starting point easily.<br />I really want to visit there again!<br /><br />流れが穏やかだったので、スタート地点に<br />ちゃんと戻ることが出来ました。<br />四万十川、また行きたいです！！<br /><br /><a href="http://blog-imgs-31-origin.fc2.com/r/i/l/rilakorila1223/20091014215255ec9.jpg" target="_blank"><img src="http://blog-imgs-31-origin.fc2.com/r/i/l/rilakorila1223/20091014215255ec9s.jpg" alt="kayak and river@shimanto" border="0" width="426" height="320" /></a><br /><br /> ]]>
</content:encoded>
<dc:subject>旅の記録</dc:subject>
<dc:date>2009-10-20T21:59:47+09:00</dc:date>
<dc:creator>リラコ</dc:creator>
<dc:publisher>FC2-BLOG</dc:publisher>
</item>
</rdf:RDF>