リラコの2ヶ国語日記

児童英語講師・リラコが綴る日本語+英語の2ヶ国語日記 ☆再び英語力を上げるため奮闘中!!英語に興味のある方もそうでない方も覗いてみてくださいね**コメントなどいただけると嬉しいです(*^^*)

gratitude


いいことがいくつかありました^^
I have some good news.

まず、先日コメントにもいただいていたのですが
私のブログがかなり重たかったらしく、それでも
パソコンのことはよく分からないので
何もできずにいました。

First of all, I got a comment the other day
telling that my blog was quite heavy.
As I don't know much about PC, I couldn't do anything.


するとブログを通して友達になった方が
親切に助け舟を出してくださいました(涙)
HTMLにかなりエラーがあったようで
それをいろいろ直してくださいました。

Then, a very kind friend of mine, whom I met through
the blog, said he could help me.
He said, there were so many errors in my HTML
and he corrected them.


HTML文法チェッカー(初めて知りました☆)
http://htmllint.itc.keio.ac.jp/htmllint/htmllint.html
にブログのアドレスを入れると
−141点(100点満点中)という哀れな状態
から50点台にまで回復!!
100点以上、上がりました**

When I put my blog address in HTML grammer checker,
the score was -140 (max100)
What a miserable score!!!
Now the score is over 50.
He managed to get more than 100points! Amazing!


直接会ったこともない私のために
いろいろしてくださって、もう感謝しきれません・・・。
本当に、本当に、ありがとうございました!!!!!

We have never met each other,
though, he kindly did what he could do for me....
I cannot thank him too much...
Thank you so much!!!!!


優しさをいっぱいいただくと、今度は自分が他の人に
優しくなろうって思えます。
誰かが困っている時に私にできることがあればしていこう!!
そんな気持ちでいっぱいです。
こんな風に優しさの輪って広がるのかな**

If I receive a great kindness, I come to think
that it's my turn next to be kind to others.
If I find someone in trouble, I will do what I can do!
My heart is now filled with such feelings.
Kindness starts to circulate like this, maybe?


もう一つよかったこと。
Let me tell you one more good thing.

続きを読む
thank you


情報誌を読んでいて、ある励みになる記事に出会いました。

I was reading an information magazine and I came across with
an article which encouraged me a lot.


誰かに怒られたり、良くないことがあった時に
「なにくそ」と思うのではなく
「だからこそ」
と思って自分を磨く。

When you are scolded by someone, or something bad happens,
use them as the motives to improve yourself,
not as irritating stuffs.


「なにくそ」という思いでは、やる気は出せても
心の平安は得られない。
「だからこそ」と思うことで
おかげさまの気持ち、感謝の気持ちに結びつく。

With the feeling of anger, you may have energy to try
but you never have the comfort of your mind.

"Thanks to them, I can be better."
If you think this way, it can leads to the feelings of
appreciation and gratitude.


個人的にちょっとトラブルがあり、それでちょっと前まで
なかなか前向きになりきれなかったのですが、今は
「このおかげで、これから自分をいい方に変えていけるんだ」
と思えるようになりました。

I've got some personal prpblems and that's why
I'd been depressed untill recently.
Now I've come to think
"Thanks to them, I can change myself for the better."


何気なく読んだものがすごく力をくれたりする時ってありますよね。
この記事に出会えたことに感謝(*^^*)

Sometimes the ones you happen to read
can give us great power.
I appreciate the meeting with this article!


*information magazine=情報誌
*motive=動機
*improve oneself=自分自身を向上させる
*irritating=イライラさせる、腹立たしい
*comfort=安らぎ、安心
*gratitude=感謝
*depressed=落ち込んだ


↓↓ランキングに参加しています**
   クリックしていただけるととっても嬉しいです(*^^*)/


にほんブログ村 英語ブログへ FC2ランキング


yes, we can


人生は思った通りになる。
Our life follows the way we think.

自分の人生を築くのは自分の心。
人生だめだと思ったら、どんどん悪くなるだろう。

It's our mind that controls our life.
If we think our life is not good, then our life
will be worse.

でも、人生って素晴らしい!と思ったら
人生は本当にいいものになるだろう。

But, if we think our life to be wonderful,
then our life will be a great one.

できると思えばできる。
できないと思えばできない。
そんなことを今日思い出した。

If we think we can make it, we can.
If we think we can't make it, we can't.
I recalled that fact today.


*make it=うまくいく
*recall=思い出す


↓↓ランキングに参加しています**
   クリックしていただけるととっても嬉しいです(*^^*)/


にほんブログ村 英語ブログへ FC2ランキング

clover


今朝、何か幸せないかなあと近くの公園を散歩しました。
とっても短い散歩でしたが、青空のもとリフレッシュできました^^

I was walking around the nearby park this morning
to find something happy.
Although it was very short walk, I could have a
refreshing time under the blue sky.

実を言うと、最近お疲れモードになってしまっていて。
休むことって、大切ですね。

To tell the truth, I had been worn out these days.
Taking a rest is very important...


「しあわせは探すものじゃなくて今いる場所にあるんだよ」

Happiness is not something you search for,
It's right in front of you.


自分が幸せかどうか、決められるのは自分だけ。
どうせなら、いつも幸せだよって心から
言えるようにしたいなあ。
修行中の身です。はい。

I am the only person who can decide
if I'm happy or not.
I want to be able to say "I'm happy."
anytime, anywhere.
I'm now in the middle of training ^^;


*to tell the truth=実を言うと
*worn out=疲れている
*take a rest=ひと休みする
*in the middle of=真っ最中で


↓↓ランキングに参加しています**
   クリックしていただけるととっても嬉しいです(*^^*)/


にほんブログ村 英語ブログへ FC2ランキング
yellow1


今日の夕方まで忙しく、ブログ更新できていませんでした(><)
この2日間の間に来てくれた皆様、心より、ありがとうございました!!

I'd been busy untill this evening, so I couldn't
update my blog.
For the people who came here in these two days,
I'd like to say thank you from the bottom of my heart.

今日はお母様方むけのセミナーがあり、私はそのセミナーの間
子どもたちのお守をしておりました☆

We had a seminar for mothers today and I was in charge of
looking after children while mothers were attending the
seminar.

1才から5才までの子どもたちがいたのですが
たとえ2才の子どもでも、1才の子にすごくやさしくて
よく面倒を見てくれて、なんだか微笑ましかったです^^

There were children aged from 1 to 5.
I was so happy to find out that even 2-year-old
children can take care of 1- year-old children!
They were so kind to younger children.

最近は一人っ子が多いですが
異年齢の子ども同士の関わりって、すごく大事だよなあ
と思います。

There are many only children these days.
I seriously think that the communication
between chidren of diffrent ages is important.


核家族もすごく多いですしね。
いろんな年令の人が一緒に暮らすことで
昔は家で学べてきたたくさんのこと、どこかで学んでいく
機会がいるよなぁ、なんて思います**

The number of nuclear familes is quite large, too.
We learned a lot of things by living together with
people of different age groups.
We need to find alternative places to learn what we learned
at home, I think.


*only child=一人っ子
*nuclear family=核家族
*in charge of=〜を担当して
*alternative=代わりとなる


<追伸>
ご協力をいただいて、テンプレートのHTMLを少し変更しました。
ブログの重さが軽減されていれば嬉しいです。
教えてくださって、本当に本当にありがとうございました!!


↓↓ランキングに参加しています**
   クリックしていただけるととっても嬉しいです(*^^*)/


にほんブログ村 英語ブログへ FC2ランキング